LE MON ANGE - O MEU ANJO (VERSÃO COM TRADUÇÃO)
La même histoire, que tant fois se a repeté
Dans le silence du abandon, claire comme le été En train de chercher laches accordes dans les moments vides Dans lequelle tendresse que, comme un villégiature, disparâit Les Mêmes vers que leure le prophète Dans la maison du peur de perdre la vie Dans la force du temp que passe à la rue Et la même versión de fait notre propre tapette Je ne vois pas solution par mon soufriment, Ni tant peu savois de rien que non être aimer Par que me fait le bien au moin dans une moment Que je l'aime pour toujours, et que sois ma Que sois verité pendant m'épanoir Aprés, dans cas necessaire, mentis! Mais ne me quitte pas... TRADUÇÃO O MEU ANJO A mesma história que tantas vezes se repete No silêncio do abandono, claro como o verão Procurando acordos frouchos nos momentos vãos Naquela ternura, que como um veraneio, desaparece Os mesmos versos que choram o profeta Na casa do medo de perder a vida Na força do tempo que passa na rua E a mesma versão de fazer a nossa própria linguagem Eu não vejo solução para o meu sofrimento Nem tão pouco saber de nada que não seja amar Para que me faça o bem ao menos um momento Que eu ame pra sempre, e que seja minha Que seja verdade em quanto me fizer feliz Depois, se necessário, minta, mas não me abandone... Graciliano Tolentino 27-01-2011
Graciliano Tolentino
Enviado por Graciliano Tolentino em 28/01/2011
Alterado em 16/06/2011 |